O Oriki Oxóssi é a Saudação completa de Oxossi com tradução
Leia e aprenda a recitar o Oriki de Oxossi com áudio e sua tradução do yoruba para português dando continuidade ao curso “Saudando os Orixás”. Pois colocar como é a escrita é algo comum, mas ter a tradução e áudio para aprendizado que é o certo para melhor aperfeiçoamento. A saudação típica de Odé é Arolê.
Esse é um Oriki longo, contudo, muito rico de fundamentos. Você pode utilizar essa reza de Oxossi dentro de qualquer parte do culto (candomblé) para este orixá. E não tendo restrição de nação (ketu, angola, Gegê, Efon). No começo será comum você usar uma colinha para poder recitar e não se perder dentro da invocação deste orixá Oxossi.
Um bom exemplo é na hora de cultuar o ibá de Oxossi (assentamento) e você utilizar este belo Oriqui para poder acordar o orixá para receber seus agrados, oferendas e comidas para poder pedir a este Orixá que é dono da fartura, conquista, riqueza, sorte e prosperidade.
Oxóssi
Awo odé ìjà pìtìpà.
Omo ìyá ogum oníré.
Oxóssi gbà mí o.
Orixá a dínà má yà.
Ode tí nje orí eran.
Eléwà òsòòsò.
Orixá tí ngbélé imò,
gbé ilé ewé.
A bi àwò lóló.
Oxóssi kì nwo igbó,
Kí igbo má mì tìtì.
Ofà ni mógàfí ìbon.
O ta ofà sí iná
Iná kú pirá.
O tá ofà sí Oòrùn,
Oòrùn rè wèsè.
Ogbàgbà tí ngba omo rè.
Oní màrìwò pákó.
ODE BÀBÁ Ò,
O DÉ OJÚ OGUN,
O FI OFÀ KAN SOSO PA IGBA ÈNÌYÀN.
ODÉ NÍ IGBÓ,
O FI OFÀ KAN SOSO PA IGBA ERANKO.
AWO ERAN PA SÍ OJÚBO ÒGÚN LÁKAYÉ.
MÁ WO MÍ PA O !
MÁ SÌ FI OFÀ OWO RE DÁ MI LÓRÓ.
ODE Ò, ODE Ò, ODE Ò !
ÒSÓÒSÌ NI NBÁ ÒDE INÚ IGBO JÀ,
WÍPÉ KÍ Ó DE IGBÓ RE.
ÒBÁ AJÉ JÀ,
O SÉGUN.
ÒSÓÒSÌ O !
ÒSÓÒSÌ OLORÓ TI NBÁ OBA SÉGUN
ÒBÁ AJÉ JÀ,
O SÉGUN.
ÒSÓÒSÌ O!
MÁ BÀ MI JÀ O .
OGUN NI O BÁ MI SE O .
BÍ O BÁ NBÒ LÁTI OKO, KÓ O RE ÌRÉRÉ ÌDÍ RÈ.
MÁ GBÀBÉ MI O,
ODE Ò, BÀBÁ OMO KÍ NGBÀBÉ OMO.
ÀSE, ÀSE, ÀSE.
Tradução para português o Oro de Oxossi:
Oxóssi senhor da caça e guerreiro lutador
Oxóssi me proteja !
Orixá que quando bloqueia o caminho não o desimpede.
Senhor da caça e guerreiro lutador.
Caçador que come a cabeça dos animais.
Caçador que come ewà òsòòsò.
Caçador que vive tanto em casa de barro como em casa de folhas
Que possui a pele fresca.
Oxóssi não entra na mata,
Sem que ela se agite.
Ofá a arma poderosa que usa em lugar de espingarda.
Ele atirou sua flecha contra o fogo,
E o fogo se apagou imediatamente
Ele atirou sua flecha contra o sol
E o sol se pôs.
Ó senhor que salva seus filhos !
Ó senhor do mòrìwò pákó !
Meu pai caçador ,
Chegou na guerra,
Onde matou duzentas pessoas com uma só flecha.
Chegou dentro da mata, onde com uma só flecha matou duzentos animais.
Arrasta o animal vivo até morrer e entrega no altar de Ogum,
Não me arraste até a morte !
Não lance sofrimentos em minha vida com seu Ofá !
Você é caçador, caçador, caçador !
Dentro da mata é Oxóssi quem ajuda o caçador
Para que ele possa caçar direito.
Rei que lutou contra a feiticeira,
E a venceu.Ó Oxóssi !
Oxóssi poderoso que vence a guerra para o Rei.
Rei que lutou contra a feiticeira,
E a venceu.
Ó Oxóssi!
Não lute (brigue) comigo,
Mas vença as guerras para mim.
Quando voltar da mata e chegar na fazenda,
e ao colhe-los,
tire seus talos,
não se esqueça de mim,
Ó caçador,
um pai não se esquece de seu filho,
Assim seja.
como faço para conseguir oa cantos e musicas deste site
ResponderExcluirIrmão, no youtube veja como baixar os vídeos ou como baixar em MP3. sorte axé!
Excluira muito tempo eu recebo juntos no candomblé, tenho tudo que recebo do candomblé, continuem assim, pois se aprende muita coisas com voces...
ResponderExcluir