Canticos de Ossain: Orixás
Canticos de Ossain o Orixás dono e senhor das Ewe (folhas) e todos os encantos medicinais. Amigo de Aroni é quem possui o poder de encanta-las, o seu culto dentro da inciação do Candomblé é Sassain.CANTIGAS DE XIRÊ OU ORIN DE OSSAIN ou Osae:
Saudação de OSSAIN: Ewé ô - Ewe assá, Assa ô.
1 – Cantiga de Ossain ou Osae:
PEREGUN ALÁ ÓTITUN, (bis)
BABÁ PEREGUN WA ELESE,
PEREGUN ALÁ ÓTITUN,
2 – Cantiga de Ossain ou Osae:
ERÓ IROKO IZÔ,
ERÓ IROKO SILE,
3 – Cantiga de Ossain ou Osae:
EWE OGUN MAN,
EWE ASA E OGUM LONAN,
EWE OGUM MAN,
EWE MI LO KE OGUM MAN LONAN,
4 – Cantiga de Ossain ou Osae:
TA NI XO NI LE,
TETE KOMA TE O,
TA NI XO NI LE,
TETE KOMA TE O,
5 – Cantiga de Ossain ou Osae:
OSSAIN RE, ARA E O, (bis)
OSSAIN É DE MO SO KU, É DE MO SO KU,
OSSAIN RE O,
6 - FALA BALÉ É KOXU MA Ô
FALA BALÉ É KOXU MÃ
KUKUDUNKUN O ORI EWE
FALA BALÉ É KOXU MÃ
7 - Monja Ewe Pe Moso Arawo
Monja Ewe Pe Moso Ro
E Pi Lo Pe Mi
E Pi Lo Iya Mi
Monja Ewe Pe Moso Ro
8 - A PA JU LÁ JU EWE
A PA JU LÁ JU A
DI MOSSO KUN
queria uma frase, uma saudação pra Ossanha, quero fazer uma tatoo, em homenagem a miha mãe!
ResponderExcluirOssãe é santo Homem!...até nas mas afamadas casas de candomblé da bahia, ele é santo homem....
ExcluirSim Willian, na maioria dos cultos ao orixá, Ifá e culto a Ossain/Aroni tem como orixá Osain Homem. sorte axé!
ExcluirEntão, ossain pode tanto ser santo homem como mulher, ao certo ninguém sabe pois como as folhas mundão assim é ossain.. bom eu aprendi assim.
ExcluirLorena esta é a frase mais indicada:
ResponderExcluirKò si ewè
Kò si òrìsá,
tradução:
Sem folha,
Não há Orixá.
Essa é uma saudação de ossain
ExcluirGostaria apenas de ressaltar que tenham cuidado com a tradução, pois ao cantar, por mais que pareça, isso não é yorùbá.
ResponderExcluirEx.: Pèrègún aláwé titun ó, pèrègún aláwé titun,
Gbogbo pèrègún aláwé lésé, pèrègún aláwé titun ó.
"Pêrêgun aláuê titum ô, pêrêgun aláuê titum,
bôbô pêrêgun aláuê léssé, pêrêgun aláuê titum ô."
muito diferente a cantiga do que foi postado.
A mesma coisa acontece com a música 7. O correto seria:
Ò mò jé ewé pé mo sòrò ò, ò mò jé ewé pé mo sòrò,
Ò gbé lówó mi ò gbè lówó mi, ò mò jé ewé pé mo sòrò.
"Ô mó djé euê puê mô sóró ô, ô mó djé euê puê mó sóró,
Ô bê lóuó mi ô bê lóuó mi, ô mó djé euê puê mó soró."
Yorùbá é uma língua delicada e cheia de nuâncias e quando não se canta certo, se xingá. Por isso é bom ter cuidado. Mas valorizo a iniciativa.
Kò sí ewé, kò sí òrìṣà!
Ewé ó! Ewé àsà!
Existe os 2 lados da folha! Na minha casa fiz Ossany seu lado feminino .assim com as folhas viram Ossany tambem é assim! Ewé minha mãe !
ResponderExcluirComo é a reza ara ossae?
ResponderExcluir